伊莉討論區

標題: 《從零開始的魔法書》第五集與原作差異部分 [打印本頁]

作者: F141220    時間: 2017-5-20 11:23 PM     標題: 《從零開始的魔法書》第五集與原作差異部分

本帖最後由 F141220 於 2017-5-20 11:25 PM 編輯

從一看到六,第五集大概是繼第二集以來最讓我不忍直視的一回

第二集難看還是因為幾乎整回都是原創內容,而且原創得不好

但第五集難看卻是因為後半的原作內容根本沒處理好,反而是前半的原創內容還挺不錯的

所以我仔細找了一下,後半總計約九分半長的「原作內容」,到底和原作有多少無法忽視分歧?




零之師團與叛教魔女的死法差別,傭兵由提問者變成同樣發現差別者
這點為什麼重要呢?
原作傭兵分辨不出來他們的差距在哪邊,其實強調了他對魔術是外行人這件事
但動畫版卻讓他也發現了兩者的差別?黑人問號
[attach]118847674[/attach]


原作對零向傭兵呼喊的描述是「慵慵懶懶的聲音」,動畫卻顯得很急促
此外,原作這段傭兵根本沒有與零對話,只是單方面聽從零的指示
提出這點的原因是原作對的描述有說到直到:零要他呼吸才發現自己沒有在呼吸。凸顯了意識與身體是分隔的狀態
但動畫版此時還能與零自在的對話,「剛剛已經差點死掉」這件事就顯得不夠真實
[attach]118847476[/attach]


動畫這邊很簡單的帶過去,但原作十三號的理由相當充分
原作是寫「我沒想過真的會有對魔術完全不熟悉的人,闖入屍體數量如此眾多的村子,然後朝著通往魔術師集團的藏匿入口前進,甚至最後還叫了我的名字。」
明明十三號的嘴巴是傭兵的同類,動畫卻把他的理由弄得很敷衍,還好第六集嘴阿爾巴斯那段沒被砍掉
[attach]118847477[/attach]


喚回靈魂的前提是已經事先焚了大量的薰香
而不是什麼準備都沒做就能想召喚就召喚
動畫沒講這前提講清楚,搞得好像十三號有使人起死回生的魔術一樣
[attach]118847478[/attach]


實際上就阿爾巴斯敘述
他們當時是採取趁國王外出時襲擊國王,來逼迫國王禁止魔女狩獵
但因為士兵也反擊了才導致偷襲變成戰鬥,然後十三號才出現殺了零之師團的魔女
才不是像動畫這種坦蕩蕩的方式
小說打從一開始傭兵和阿爾巴斯第一次談話就不斷地強調:魔女被狩獵不是沒有原因
但動畫第二集和這邊都一副錯得都是人類不是魔女一樣
直到第六集十三號才指出零之師團自以為是的地方
[attach]118847480[/attach]


「用手杖重重捶了一下地板」為什麼會變成「用手杖輕輕敲了三下地板」?
壓迫感差很多好嗎!
焦躁憤怒變得像單純的變態而已
[attach]118847481[/attach]


魔......法.......對......轟......
原作第一集只出現兩次實際的魔法戰,一次是零一開始抓住阿爾巴斯、一次是後面兩人用黑虛互轟
為啥這邊硬是要塞個兩人對轟到底啦,結果下一集還不是也一樣跑去吃飯?
傭兵和霍登的決鬥起碼向觀眾展示了傭兵的實力,這邊的對轟有啥意義?
黑人問號,豆頁實在有夠痛的
[attach]118847482[/attach]






我個人是不反對動畫版和原作相比有原創和其他不同的地方

我自己也不喜歡那種「動畫要的只是單純把原作複製一份動起來,然後加上聲優和音樂」這種極端還原主義

但重點是不管要還原還是要改,都要有意義在,還原不是單純原作內容複製貼上,改也不是單純變動一個劇情

有很多優秀的輕改漫改,就算劇情有變動有刪減有原創,作者要表達的意思和人物的形象,他們還是會表達出來

但零書的第二集和第五集呢?抱歉,我只能說我豆頁痛而已


尤其我真的很討厭第二集、第五集弄得一副罪惡都在人類那邊,魔女都全是受害者一樣

第二集原創了瘋狂到匪夷所思的村民,又刪掉了傭兵嗆爆阿爾巴斯的那段

第五集零之師團從偷襲變成和國王談判

簡單來說原作第一集最核心的議題這兩集全迴避掉了

唉,還好第六集十三號的嘴砲沒被砍掉,不然真的要看到腦溢血了

作者: air0413x    時間: 2017-6-29 02:48 AM

的確覺得動畫版的表現比起原作小說有滿多地方是被劣化的,枉費原作小說在人物和派系上下了那麼多的功夫在描述世界觀...
真心覺得因為看了動畫版而真的很喜歡這部的觀眾可以看看原作小說
應該對故事會有許多新的見解,但最好等原作小說出完,我想原作應該快結束了
原因是什麼我現在還不能提出...




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://ww2.eyny.com/) Powered by Discuz!